FC2ブログ

2ちゃんねる映画ブログ

映画関係の2chまとめブログです。映画作品に関しては管理人が鑑賞したものを片っ端から投入予定。(未見のものはまとめられません。(*/∀\*)イヤン)

ヘッドライン




【現在の映画数】 1741

過去に2ちゃんねるでスレッドが立った映画作品はコンプリートしてしまうくらいの理想と情熱を持って更新中。お目当てのあの作品が無かったという方も、必ず更新されるはずのその日まで、”気長”という言葉では許容できないほど気長にお待ち下さい。ヽ(´ー`)ノマターリ
基本的に解釈、分析、評価等のネタバレは有りの方向でまとめますので、公開したての映画のまとめは自粛します。劇場で公開直後に鑑賞した作品も公開後しばらくしてからアップの予定。2ちゃんねるを直接チェックしてみて下さい。

このエントリーをはてなブックマークに追加

映画の邦題は原題から色々変えられちゃって大変だ!

http://uni.2ch.net/test/read.cgi/newsplus/1350794499/
5_20121021214058.jpg

1 ◆SCHearTCPU @胸のときめきφ ★:2012/10/21(日) 13:41:39.32 ID:???0 ?PLT(12557)
日本で海外の映画が公開される場合、タイトルを日本人向けにアレンジして
付け直すことがあります。これを邦題といいます。最近の邦題はある程度、
原題を尊重したものになっていますが、ひと昔前は本当にムチャクチャ。
特にホラーやサスペンスの邦題はヒドイものでした(笑)。
今回はそんなトンでもない邦題たちを紹介します。

●バタリアン
●悪魔のゴミゴミモンスター
●夜霧のジョギジョギモンスター
●ホラー喰っちまったダ!
●悪魔のかつら屋
●サスペリア2
●超能力学園Z
●武装強盗団/俺たちに明日はない2
●沈黙の陰謀
●ベルリン忠臣蔵


70年~80年代にはこういったインパクトのあるハチャメチャな邦題がつけられていました。
当時は勇気と勢いのある映画マンや宣伝マンが多かったことがうかがえます(笑)。
これら以外にもおもしろい邦題がつけられた作品は多くありますので、気になる人は
調べてみるのもいいかもしれませんね!

*+*+ 毎日jp +*+*
http://news.mynavi.jp/c_career/level1/yoko/2012/10/post_2441.html

28名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:51:04.37 ID:+b1+H5Fs0
やりたい邦題

80 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:59:09.10 ID:W1yta/8V0
>>28は評価する。

250 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:33:10.61 ID:f7949YaS0
>>28
GJ


33 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:51:45.19 ID:mtdvcG7w0
邦題をつけるから面白いんだろが
だいたい挙がってるようなのは、どうせヒットしないようなクソ作品がほとんどで
それをバカみたいな邦題をつけることで無理やり話題性を上げようとしてるわけだろ

9 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:45:04.67 ID:0noLz99R0
『死霊の盆踊り』に比べりゃ屁でもないだろw
そもそも最近の洋画は原題そのまんまだろ
『エネミー・オブ・アメリカ』なんて和訳すらしてないじゃないか

55名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:55:14.97 ID:GWaJBAL90
>>1
がっかりだ死霊の盆踊りがないなんて

196 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:22:38.06 ID:Fdt2vx/RO
>>55 いや、それは映画の内容を見事なまでに表した名訳だろw

10 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:45:30.85 ID:xoffMoTG0
「悪魔のゴミゴミモンスター」 こんなのあったけ。
悪魔の毒々モンスターなら知ってるんだけど。

177 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:18:58.59 ID:zWLLu5kX0
ちなみにバタリアンって
ゾンビの名前じゃなくて、「大群」「大軍」って意味

35名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:52:25.41 ID:4ECu88hv0
バタリアンは何がおかしいの?
大隊って意味でしょ?何?戦争映画?

320 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:44:01.95 ID:54RDreTMP
>>35
ゾンビものに語感だけで邦題つけちゃったところがアレなんじゃね?

天使にラブソングを は邦題のほうが秀逸

21 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:48:27.57 ID:PnK3kZW10
今だってやってんだろ
気休めの報酬とか

4名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:42:50.94 ID:ASWIir0D0
ジェダイの復讐

93 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:00:46.99 ID:76XvOJum0
>>4
最初はそれで合っていた。

5_20121021213803.jpg

32名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:51:33.92 ID:YpTLWiky0
 オレが知っている限りでもっともひどい映画のタイトルの改変。

 原題「グルノーブルの13日」(グルノーブル冬季オリンピックの記録映画)
            ↓
 邦題「白い恋人たち」 まるで恋愛映画みたいwwwwwwwww

87 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:00:09.26 ID:RgQcRD4a0
>>32
45才以上の日本人ならその邦題で冬季五輪を連想する人が多いと思うから
そんな的外れでもないんじゃないかな

8名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:44:57.83 ID:yy4q4JmIP
逆に「風とともに去りぬ」なんて名訳だと思うわ

20名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:48:15.22 ID:DuOyfGzd0
>>8
それは直訳だろ

13名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:45:59.78 ID:nKD2CypV0
「追憶」も素晴らしい邦題です。

543 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 15:17:21.50 ID:f4oTfrcw0
>>13
「追憶」とかが良いとか言う奴がいるけどさ、追想とか似たようなのがあって区別するのは難しいぞ。

19 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:47:42.37 ID:F376+M4E0
明日に向かって撃ては評価する

51 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:54:52.37 ID:8ZLqJ/ut0
ボニー&クライド→俺たちに明日はないなんて名訳だろ
むしろ意味も分からず英単語並べただけのタイトルの方が変だ

141名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:11:29.14 ID:nKD2CypV0
俺たちに明日はない
明日に向って撃て!

この2作はどっちがどっちだか分からなくなる

151 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:14:33.86 ID:Z97B/Xhj0
>>141
うむ

148 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:13:21.68 ID:F376+M4E0
>>141
俺たちに明日はない→カップル
明日に向かって撃て→男二人

37名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:52:30.54 ID:V/bELbQ+0
最近酷かったのが

「Let Me In」→邦題「モールス」

映画の本筋とは全然関係ねーし

129 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:09:15.16 ID:mnI9Zubd0
>>37
モールス信号つかって会話してたし、それほど悪い邦題じゃない

11名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:45:46.05 ID:u7exQRox0
ランボーが地味に嫌

41 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:53:24.27 ID:a0Zlqhax0
>>11
ランボー2は、邦題が原題へ採用された例。

72名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:57:38.23 ID:mqD5L/j80
first blood → ランボー

邦題のほうがいい

44名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:54:01.13 ID:F376+M4E0
暴力脱獄って邦題付けた奴は許せない

865 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 16:00:49.95 ID:g9Pi1UY00
>>44
普通に「クールハンド・ルーク」で良いよね。

213名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:26:41.32 ID:bbfZkMY50
>>44
名作なのにB級っぽくなっちゃったよね>暴力脱獄

あと「愛と○○の□□」も名作多いのにどれがどれだかわからん

286 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:38:54.59 ID:zTLZT4TdO
>>213
愛と青春
愛と哀しみ
愛と追憶
確かになんだかワケわからなくなるよな

62 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:55:58.79 ID:j6bJo2uU0
「愛は霧の彼方に」の原題が「霧の中のゴリラ達」ってのには笑ったが
邦題のほうが良いって意味で。

63 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:56:04.54 ID:rL1LW4LW0
海の上のピアニスト

映画もイマイチだったが、邦題はもっとないわ

45名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:54:07.62 ID:PnK3kZW10
むしろノーカントリーとかのほうが酷い気がする

361 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:49:05.02 ID:qCQ7CIF10
>>45
あれは邦題付けにくかったんたろうな。
原題も英語がわかって、なおかつラストまで見ないと意味がわからない。

その原題の前半分をぶった切って邦題にしてるから、ワケワカラン。

126名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:08:11.18 ID:hiXK/VOM0
原題から一部だけ切り取る邦題が嫌いでしょうがない
No Country for Old Men→ノーカントリー とか
Snow White and the Huntsman→スノーホワイトとか

153名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:14:45.42 ID:nKD2CypV0
>>126
プライベート・ライアンとかね…。

484 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 15:08:28.37 ID:XnGZA5vGO
>>153
ライアン2等兵救出作戦かだったか?

158 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:15:21.21 ID:7OMKioaG0
>>126
Teenage mutant ninja turtlesもな。

74 :???:2012/10/21(日) 13:57:43.08 ID:Q3oiEvP+0
最近カタカナだらけだからもっと意味不明になっていると思う。(w
俺はむしろ邦題派。(w

86 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:59:55.68 ID:5fhx5/Lb0
最近の「原題をカタカナにしただけの邦題」のほうがセンスがないと思うよ。

90名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:00:27.34 ID:iKRO9gPbO
ロード・オブ・ザ・リングだのパイレーツ・オブ・カリビアンだの
捻りが無さ過ぎて面白くない
何で指輪物語やカリブの海賊じゃ駄目なのか

115 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:05:50.68 ID:nKD2CypV0
>>90
同感。
訳す努力を諦めたら、そこから日本語は言語として衰退する。

ただし原作本である「指輪物語」を何度トライしても面白さが分からず眠ってしまっていた
自分にとっては目新しさがあったかも。

71 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 13:57:32.84 ID:ZwsYppLa0
博士の異常な愛情は意図した珍訳だったなw

89 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:00:14.18 ID:eJUAC7Bf0
フォレスト・ガンプの「一期一会」は要らない

102名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:02:49.69 ID:hMvxsiAq0
アイアムレジェンドとかは邦題は変えた方が良かったな
原作とはかなり違うからレジェンドになって無いし。

516 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 15:13:11.48 ID:qCQ7CIF10
>>102
これは現代の文意を汲んで【伝説の怪物】とでもしたほうが、よかったな。
最後に主人公は、死にゆくなかで、そうさ、俺こそが伝説の怪物だったのさ、と悟るところが、原作のキモなんだから。

107 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:03:45.89 ID:F376+M4E0
淀川さんが反対しなければ駅馬車は地獄馬車になってた

123名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:06:53.55 ID:hMvxsiAq0
バイオハザードは邦題の方が良いな
レジデントエブルじゃ隣の悪魔さんって感じだもん
まあそもそも日本作品だけど。

135名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:10:29.70 ID:9dNWC2GB0
>>123
> バイオハザードは邦題の方が良いな

biohazardは専門用語で全然違う意味だから無理だぞ。
医療現場で、生体汚染って意味だ。
たとえば医療用ゴミ袋を"biohazard bag"というw
映画のタイトルにしたらわけがわからないw

157 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:15:19.57 ID:zWLLu5kX0
>>135
べつに無理じゃないよ?
なぜバイオハザードってタイトルが使えないかって言うと、
既にアメリカではロックバンドが「バイオハザード」って使ってるから
著作権の問題で使えないからしかたなく
レゼダント・イビルって付けただけ

128 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:08:31.57 ID:O/rVwVrj0
バックトゥーザフューチャーのあたりで放題をあきらめた感がある

132名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:10:16.74 ID:SRWxukI30
水野晴郎の名邦題、「ビートルズがやってくる ヤァ!ヤァ!ヤァ!(原題:A Hard Day's Night)」も忘れないで!

556 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 15:19:19.23 ID:MYUjnuDc0

>>132
ごめん、その邦題はダメだと思う。

147名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:13:13.11 ID:hMvxsiAq0
中国は全部自国の言葉に訳するんだよな。

160 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:15:29.14 ID:mnI9Zubd0
>>147
「キンダーガードン・コップ」→「幼稚園特警」 になってたのを見たな

154名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:15:07.80 ID:aRfu8nlVO
遊星からの物体X

311 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:42:29.71 ID:W+WmeiLo0
>>154
あれはインパクトあったな邦題も中身もw

182 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:20:04.89 ID:ub6hRxm10
ここまでエンジェルウォーズなし

183 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:20:07.58 ID:Co8MwQSRO
小さな恋のメロディは邦題の方がよかった例。制作国イギリスやアメリカではMelodyのタイトルで上映したら全然ダメで、日本でだけヒットしたらしい。

187名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:21:00.34 ID:15osp+0F0
なんといっても最高の邦題はこれ

14_20121021213802.jpg

原題は「Steele Justice」(主人公の名前=John Steeleと鋼鉄=steelをもじってある)

205 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:25:21.22 ID:ZmAg2QbO0
>>187
主演はランボー2のヘリ操縦してた奴やな

189名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:21:11.28 ID:tvKn7msJ0
「ヒューゴの不思議な発明」が最悪だった。

何も発明してねーからな。

351名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:47:28.83 ID:XI8wgWgo0
>>189
映画の原題はHugoだけど、
原作は「The Invention of Hugo Cabret」なので、あながち間違っているとは言えない。

492 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 15:11:19.50 ID:tvKn7msJ0
>>351
原作がどうであろうと、映画の内容が伴ってないと意味が無い。

188 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:21:08.71 ID:7DIF5Izq0
ハムナプトラは大正解だった

193 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:22:08.98 ID:Ny8vkGD10
Mummy→ハムナプトラは正解だな

195 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:22:16.99 ID:TL7sg83l0
原題を併記してくれれば、洒落た邦題だろうがふざけた邦題だろうが楽しんでやる

203 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:24:17.34 ID:ubNIRd7D0
WATERLOO BRIDGE/哀愁

邦題の方が俺は好きだな.

222 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:28:12.82 ID:TL7sg83l0
裸の銃を持つ男という邦題には関心した(´・ω・`)

226 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:29:19.91 ID:15osp+0F0
だからってシリアナとか、そういうので良いのかって問題もある

233名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:30:44.99 ID:/36JNV6W0
セックスアンドザなんとか、とか、ああいうのはなんかうまい具合に訳せ

セックス、セックスってテレビで普通にしゃべるな

241 :名無しさん@13周年:2012/10/21(日) 14:31:40.45 ID:QFq3GwHe0
>>233
「ニューヨークの大あばずれ」はどうだ?
関連記事

  1. 2012/10/21(日) 22:30:23|
  2. 映画一般
  3. | トラックバック:0
  4. | コメント:13
<<ミッシング ID | ホーム | 思わず保存してしまった画像>>

コメント

おいおい、まさかみんな「バス男」を忘れたのかよ
  1. URL |
  2. 2012/10/21(日) 22:47:18 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

Easy A→小悪魔はなぜモテる?

なぜモテる?!じゃねーよ馬鹿
  1. URL |
  2. 2012/10/21(日) 23:25:41 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

Re:映画の邦題は原題から色々変えられちゃって大変だ!

はじめまして、こんにちは!!
  1. URL |
  2. 2012/10/22(月) 11:07:41 |
  3. gackgay9876 #-
  4. [ 編集 ]

元記事は内容が凄く薄いな。
こんなんで金貰ってんのかよ、言及不足だろ。

幸せの教室
幸せのキセキ
などのタイトルも「愛と○○」並みのテンプレだった。
  1. URL |
  2. 2012/10/22(月) 12:16:06 |
  3. 774 #-
  4. [ 編集 ]

なんで原題で複数形だった物が邦題にすると単数形にするんだろう?
元の意味が変わってしまうと思うのだが…。

ロードオブザリングだと指輪の主でサウロンのことで、
ロードオブザリングスだと全ての指輪を支配する一つの指輪のことなのに。
  1. URL |
  2. 2012/10/22(月) 12:31:06 |
  3.   #ify1Hwdo
  4. [ 編集 ]

有名映画のエロパロの邦題もいいよね

ファック・トゥ・ザ・ティーチャーとか、ザ・ビーチクとか
  1. URL |
  2. 2012/10/22(月) 20:57:13 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

>Easy A→小悪魔はなぜモテる?

まさにこれだよ!原題通りに訳すのは難しいと思うけど
せめて観るのが恥ずかしくないタイトルにしてよ
モテるためのハウツーDVDみたいで若い女でも借りるの恥ずかしい
  1. URL |
  2. 2012/10/23(火) 03:24:03 |
  3. ゆとりある名無し #-
  4. [ 編集 ]

勝手にシリーズ扱いした邦題付けするのは止めて欲しい
せめて何か似てるけれど元ネタ捩ったタイトルにしてくれ
  1. URL |
  2. 2012/10/23(火) 03:42:41 |
  3. 名無しさん #-
  4. [ 編集 ]

大油井がまるでプロ野球チームのように!

>なんで原題で複数形だった物が邦題にすると単数形にするんだろう?

GIANT→ジャイアンツ
  1. URL |
  2. 2012/10/23(火) 04:54:21 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

「地獄の」ナンチャラとか
  1. URL |
  2. 2012/10/23(火) 18:51:25 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

対象だけでなく評価するお前らのセンスも試されてるな
  1. URL |
  2. 2012/10/29(月) 14:03:00 |
  3. 名無しさん@ニュース2ちゃん #-
  4. [ 編集 ]

>勝手にシリーズ扱いした邦題付けするのは止めて欲しい

「沈黙」シリーズははあれでいい
  1. URL |
  2. 2012/10/30(火) 19:35:54 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

酷い邦題と言えば「ぼくのエリ 200歳の少女」僕のエリだけで良かったのに。設定が変わってしまう。これは日本版で不要なモザイクがかけられたせいでもあるが
  1. URL |
  2. 2013/11/06(水) 21:03:18 |
  3. 名無シネマさん #-
  4. [ 編集 ]

コメントの投稿


管理者にだけ表示を許可する

トラックバック

トラックバック URL
http://eiga2chan.blog79.fc2.com/tb.php/3296-9b080933
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

広告/PR

プロフィール

江戸川長治

Author:江戸川長治
仕事が忙しすぎてブログが疎かです…(p_q*)

twitter

つ、つうぃつたぁー?なるもの、始めてみました…,。
https://twitter.com/#!/eiga2chan

2ちゃんねる映画ブログ内検索

アクセスランキング☆感謝感謝

アクセスランキング

最新記事

月別アーカイブ

カテゴリ

作品リスト (1)
あ行映画 (283)
か行映画 (266)
さ行映画 (287)
た行映画 (233)
な行映画 (62)
は行映画 (309)
ま行映画 (112)
や行映画 (37)
ら行映画 (124)
わ行映画 (34)
映画ニュース (446)
映画一般 (94)
2ちゃんねる以外 (249)
公開直前映画の評判 (52)
国内興行成績 (70)
全米興行成績 (70)
2ちゃんが選ぶベストシネマ (3)
このブログについて (1)

最新コメント☆感謝です

最新トラックバック☆歓迎です

リンク(相互リンクのサイト様は後ろに☆)

このブログをリンクに追加する

映画ブログさん★五十音順

≪リンクを貼っていただいていることが確認出来たブログさん、何回かトラックバックしていただいたブログさん等を感謝の気持ちとともにご紹介。≫

嗚呼,魅惑の映画道+レンタルDVD
as soon as
いい加減社長の映画日記
映画、言いたい放題!
映画速報
映画 大好きだった^^
カゲヒナタのレビュー
京の昼寝~♪
- 今夜も酔いどれ映画感!
さくら日和
さも観たかのような映画レビュー
だらだら無気力ブログ
虎党 団塊ジュニア の 日常 グルメ 映画 ブログ
泣ける映画と本のblog
日っ歩~美味しいもの、映画、子育て...の日々~
破壊屋
Viva La Vida! <ライターCheese の映画やもろもろ>
ひらりん的映画ブログ
ピロEK脱オタ宣言!…ただし長期計画
momoな毎日
You talkin' to me ? 2nd ~新たなる驚異を求めて~
RISING STEEL
龍の映画上映中?!

ブログ内タグリスト

現在~2009年8月11日までの間の記事に関してはタグの設定済みです。 FC2ブログの仕様上、タグはカウント順に並んでいるので、お目当てのタグの有無は、ブラウザの「編集」→「このページの検索」or「検索する文字列」(または Win「Ctrl+F」キー Mac「コマンド+F」キー)でご確認下さい。

アメリカ映画 日本映画 アニメ イギリス映画 ホラー フランス映画 大杉漣 柄本明 時代劇 香川照之 スティーヴン・スピルバーグ ドイツ映画 韓国映画 香港映画 ニコラス・ケイジ 竹中直人 高良健吾 谷村美月 ジョニー・デップ 西田敏行 妻夫木聡 ミュージカル 麻生久美子 サミュエル・L・ジャクソン ブルース・ウィリス 加瀬亮 ハリソン・フォード 松山ケンイチ 佐藤浩市 レオナルド・ディカプリオ ジャッキー・チェン リーアム・ニーソン 阿部寛 三浦友和 ARATA マット・デイモン 浅野忠信 スペイン映画 ドキュメンタリー 山田孝之 レイフ・ファインズ 小池栄子 役所広司 瑛太 岡田将生 ブラッド・ピット 小出恵介 宮藤官九郎 戸田恵梨香 中村獅童 ユアン・マクレガー スティーヴン・セガール 吉高由里子 蒼井優 宮崎あおい 藤原竜也 満島ひかり 小栗旬 玉山鉄二 アーノルド・シュワルツェネッガー 長澤まさみ スカーレット・ヨハンソン ゲイリー・オールドマン ユースケ・サンタマリア 堤真一 ジョージ・ルーカス 大沢たかお ロバート・ダウニーJr. 特撮 キャメロン・ディアス 成宮寛貴 ジョン・トラヴォルタ 谷原章介 樹木希林 ジェイソン・ステイサム 犬映画 西島秀俊 伊勢谷友介 渡辺謙 鈴木京香 トム・ハンクス 薬師丸ひろ子 田中麗奈 中国映画 エマ・ワトソン 佐々木蔵之介 トム・クルーズ カナダ映画 窪塚洋介 椎名桔平 モーガン・フリーマン 仲里依紗 井上真央 北乃きい オーストラリア映画 市原隼人 玉木宏 香取慎吾 ジョージ・クルーニー 中井貴一 香里奈 シガーニー・ウィーバー ヒュー・ジャックマン アンジェリーナ・ジョリー 中村ゆり 深田恭子 広末涼子 園子温 堺雅人 田辺誠一 宮崎駿 アンソニー・ホプキンス 柳葉敏郎 ガイ・ピアース 綾瀬はるか ミラ・ジョヴォヴィッチ 仲間由紀恵 木村佳乃 成海璃子 竹内結子 林遣都 フィリップ・シーモア・ホフマン ロバート・デ・ニーロ クリント・イーストウッド サンドラ・ブロック 木村多江 草なぎ剛 ジョディ・フォスター ウィル・スミス ダコタ・ファニング 阿部サダヲ ハル・ベリー 石原さとみ 伊藤英明 ラッセル・クロウ 大泉洋 ユマ・サーマン 佐藤隆太 豊川悦司 アン・ハサウェイ シルヴェスター・スタローン 松田龍平 イライジャ・ウッド 水川あさみ 仲村トオル クリスチャン・ベール ミッキー・ローク 上野樹里 トミー・リー・ジョーンズ 深津絵里 ニコール・キッドマン デンゼル・ワシントン キアヌ・リーブス ヴィン・ディーゼル ティム・バートン 栗山千明 哀川翔 江口洋介 ジュード・ロウ 黒木メイサ ベン・アフレック 岡田准一 小西真奈美 大竹しのぶ 松雪泰子 ケヴィン・スペイシー 小雪 ナタリー・ポートマン コリン・ファレル 堀北真希 リチャード・ギア 松本人志 ダスティン・ホフマン 森山未來 オーランド・ブルーム ケイト・ベッキンセイル ジュリア・ロバーツ マイケル・J・フォックス 柴咲コウ 松田翔太 スティーヴ・ブシェーミ 白石美帆 メリル・ストリープ ブラッドリー・クーパー 永山絢斗 吉瀬美智子 佐藤江梨子 アビゲイル・ブレスリン 多部未華子 グウィネス・パルトロウ イタリア映画 デニス・クエイド 松たか子 ロバート・ゼメキス ジャン・クロード・ヴァン・ダム 及川光博 中谷美紀 マイケル・ベイ 佐藤健 竹野内豊 宮迫博之 北野武 菊地凛子 ジェームズ・キャメロン 唐沢寿明 織田裕二 ショーン・ペン ヒース・レジャー 生田斗真 マイコ 寺島しのぶ 中村蒼 アレック・ボールドウィン ペネロペ・クルス ケヴィン・ベーコン 西部劇 ベニチオ・デル・トロ 香椎由宇 ベルギー映画 ザ・ロック クエンティン・タランティーノ リュック・べッソン キャシー・ベイツ 北川景子 芦田愛菜 イ・ビョンホン ポール・バーホーベン ジェフ・ブリッジズ ロバート・パティンソン 桐谷健太 ビル・マーレイ サラ・ジェシカ・パーカー ウィノナ・ライダー オーストリア映画 ダニエル・クレイグ 篠原涼子 向井理 ベン・スティラー 小林聡美 チャーリー・シーン 三浦春馬 真田広之 シャーリーズ・セロン 吉川晃司 ジム・キャリー ジョン・マルコヴィッチ 溝端淳平 常盤貴子 ケヴィン・コスナー ケイト・ウィンスレット 新垣結衣 ジャック・ブラック ウエンツ瑛士 ダニエル・ラドクリフ 猫映画 スーザン・サランドン イーサン・ホーク 小泉今日子 マイケル・ダグラス ピアース・ブロスナン クライヴ・オーウェン ジェラード・バトラー ジェット・リー オーウェン・ウィルソン 永作博美 エディ・マーフィ 市川由衣 ガイ・リッチー 上戸彩 岡村隆史 福田沙紀 原田知世 星野真里 木村拓哉 ヒュー・グラント 中村雅俊 三谷幸喜 笑福亭鶴瓶 稲垣吾郎 ダニエル・デイ・ルイス 小池徹平 ティム・ロビンス マーク・ウォールバーグ ジャック・ニコルソン アンドリュー・ガーフィールド クリス・パイン クリステン・スチュワート オダギリジョー 桜庭ななみ ジェームズ・マカヴォイ ジェシカ・アルバ ナオミ・ワッツ リバー・フェニックス 内田有紀 M・ナイト・シャマラン ロビン・ウィリアムズ 中居正広 榮倉奈々 リブ・タイラー シャイア・ラブーフ チェコ映画 水谷豊 エドワード・ノートン 夏帆 二宮和也  平野綾 メキシコ映画 アントニオ・バンデラス 山田洋次 キーファー・サザーランド デミ・ムーア マシュー・マコノヒー スティーブン・キング エイドリアン・ブロディ 前田敦子 キム・ベイシンガー マコーレー・カルキン ダニー・デヴィート ジョン・キューザック オードリー・ヘプバーン マーティン・スコセッシ メグ・ライアン 相武紗季 押井守 キーラ・ナイトレイ 庵野秀明 キャサリン・ゼタ・ジョーンズ ジョシュ・ハートネット 武井咲 ジェラルド・バトラー ジェイミー・フォックス 三浦翔平 反町隆史 ドリュー・バリモア 長谷川京子 ブレンダン・フレイザー ソン・ガンホ ショーン・コネリー メル・ギブソン 速水もこみち ジャン・レノ ホアキン・フェニックス ペ・ドゥナ ウィリアム・ハート ウーピー・ゴールドバーグ 福山雅治 オリヴァー・ストーン ハーレイ・ジョエル・オスメント ミシェル・ファイファー ポーランド映画 吉永小百合 井ノ原快彦 水嶋ヒロ シャロン・ストーン 松田優作 寺尾聰 アル・パチーノ 東山紀之 高倉健 アンディ・ガルシア エミリオ・エステベス マドンナ 安藤政信 沢尻エリカ チャン・ツィイー ルクセンブルク映画 ノルウェー映画 櫻井翔 金城武 渥美清 奥菜恵 中山美穂 タイ映画 リンジー・ローハン 藤木直人 ピーター・ウェラー マット・ディロン チョン・ウソン スウェーデン映画 米倉涼子 チャック・ノリス 中島哲也 カート・ラッセル 加藤あい 陣内孝則 チョン・ジヒョン アダム・サンドラー 松嶋菜々子 ウェズリー・スナイプス 市川海老蔵 大倉忠義 マイク・マイヤーズ 菅野美穂 ジェニファー・アニストン つるの剛士 吉岡秀隆 武田鉄矢 井筒和幸 ポール・ニューマン スティーヴ・マーティン オランダ映画 佐々木希 クリス・タッカー ウォンビン リーズ・ウィザースプーン 大島優子 木梨憲武 上地雄輔 トビー・マグワイア アシュトン・カッチャー 松下奈緒 ブルース・リー 松平健 松坂桃李 シガニー・ウィーバー イラン映画 本木雅弘 コロンビア映画 マイケル・ムーア フィンランド映画 高橋克典 ロバート・レッドフォード 錦戸亮 ドルフ・ラングレン 長瀬智也 村上信五 シェール 新海誠 スイス映画 キーラ・ナイトレイ 赤西仁 アルゼンチン映画 台湾映画 山下敦弘 照英 森且行 ハンガリー映画 スロバキア映画 キルスティン・ダンスト イスラエル映画 アシュレイ・ジャッド ブラジル映画 ホイットニー・ヒューストン 山下智久 スロベニア映画 松岡昌宏 丸山隆平 スイス映画 ソン・スンホン 伊東美咲 デンマーク映画 亀梨和也 ポール・ウォーカー 大野智 インド映画 

▼ブックマークお願いします


ソーシャルブックサイトのブックマーク追加ボタンを1つに統合したボタンです。(提供:Add Clips)

RSSリンクの表示

QRコード

QR